FANDOM


Huize Herrie (English: House Noise) is the Dutch dub of the show The Loud House.

Broadcast

This dub premiered in the Netherlands on Nickelodeon Netherlands in May 2016.

List of episodes

Shorts

No. Episode Release
1 "The Loud House" (Plaspauze!) November 9, 2016
2 "Slice of Life" (Een stuk uit het leven) November 4, 2016

Season 1

No. Episode Airdate
1a "Left in the Dark" (Tasten in het duister) TBA
1b "Get the Message" (De boodschap) TBA
2a "Heavy Meddle" (Zware bemoeizucht) TBA
2b "Making the Case" (Ga voor de prijs) TBA
3a "Driving Miss Hazy" (Lenie achter het stuur...) TBA
3b "No Guts, No Glori" (Geen lef, geen gLori) TBA
4a "The Sweet Spot" (De toestoel) TBA
4b "A Tale of Two Tables" (Een verhaal over twee tafels) TBA
5a "Project Loud House" (Project huize Herrie) TBA
5b "In Tents Debate" (In tentse discussie) TBA
6a "Sound of Silence" (Klank van stilte) TBA
6b "Space Invader" (Zus-invasie) TBA
7a "Picture Perfect" (Perfecte foto) TBA
7b "Undie Pressure" (Slip stress) TBA
8a "Linc or Swim" (Linc zwemwater) TBA
8b "Changing the Baby" (Kneed de baby) TBA
9a "Overnight Success" (Het slaapfeest succes) TBA
9b "Ties That Bind" (Dat doet je de das om) TBA
10a "Hand-Me-Downer" (Tweedehandsje) TBA
10b "Sleuth or Consequences" (Speuren of anders..) TBA
11a "Butterfly Effect" (De jojo-cascade) June 9, 2016
11b "The Green House" (De broeikas) TBA
12a "Along Came a Sister" (Daar kwam een zus aan) TBA
12b "Chore and Peace" (Taakstrijd) TBA
13a "For Bros About to Rock" (Pubers aan de rock) TBA
13b "It's a Loud, Loud, Loud, Loud, House" (Een hele hoop herrie thuis) TBA
14a "Toads and Tiaras" (Kikkers en kroontjes) TBA
14b "Two Boys and a Baby" (Twee jongens en een baby) TBA
15a "Cover Girls" (Familie dekking) TBA
15b "Save the Date" (Redt de date) TBA
16a "Attention Deficit" (Aandacht tekort) TBA
16b "Out on a Limo" (Eropuit met een limo) TBA
17a "House Music" (Herrie muziek) TBA
17b "A Novel Idea" (Inspiratie) TBA
18a "April Fools Rules" (Eén april, kikker in je bil!) TBA
18b "Cereal Offender" (Graanontbijt overtreder) TBA
19a "Lincoln Loud: Girl Guru" (Lincoln Herrie: meisjes goeroe) / (Meisjes goeroe) TBA
19b "Come Sale Away" (Wie maakt me los?) TBA
20a "Roughin' It" (De wildernis in) TBA
20b "The Waiting Game" (Het lange wachten) TBA
21a "The Loudest Yard" (Herrie in het veld) TBA
21b "Raw Deal" (Pittige kaart) TBA
22a "Dance, Dance Resolution" (Dans dans oplossing) TBA
22b "A Fair to Remember" (Een memorabele kermis) TBA
23a "One of the Boys" (Eén van de jongens) TBA
23b "A Tattler's Tale" (Het verhaal van een klikspaan) TBA
24a "Funny Business" (Lollige zaken) November 10, 2016
24b "Snow Bored" (Sneeuw balen) TBA
25a "The Price of Admission" (De prijs van een kaartje) TBA
25b "One Flu Over the Loud House" (Het niest dat het kraakt) TBA
26a "Study Muffin" (Studeer gehannes) TBA
26b "Homespun" (Huisstijl) TBA

Season 2

No. Episode Airdate
27 "11 Louds a Leapin'" (Elf Herries springen) TBA
28a "Intern for the Worse" (Stagiaire tot het gaatje) TBA
28b "The Old and the Restless" (De ouden en de rustelozen) TBA
29a "Baby Steps" (Baby stapjes) TBA
29b "Brawl in the Family" (Ruzie in Huize Herrie) / (De Zussenruzie) TBA
30a "Suite and Sour" (Ontspannen in de spa) TBA
30b "Back in Black" (Zwart is beter) TBA
31a "Making the Grade" (Thuis in de klas) TBA
31b "Vantastic Voyage" (Vantastisch voertuig) TBA
32a "Patching Things Up" (Buttons opspelden) TBA
32b "Cheater by the Dozen" (Bedriegen bij de vleet) TBA
33a "Lock 'N' Loud" (Fort Herrie) TBA
33b "The Whole Picture" (Het hele plaatje) TBA
34a "No Such Luck" (Geen geluk) TBA
34b "Frog Wild" (Kikker wild) TBA
35a "Kick the Bucket List" (Doe de bucketlist) TBA
35b "Party Down" (Feestbeest) TBA
36a "Fed Up" (Buik vol) TBA
36b "Shell Shock" (Geschil) TBA
37a "Pulp Friction" (Pulp frictie) TBA
37b "Pets Peeved" (Huisdier jaloezie) TBA
38a "Potty Mouth" (Grove taal) TBA
38b "L is for Love" (L is voor liefde) TBA
39 "The Loudest Mission: Relative Chaos" (Relatie chaos) TBA
40a "Out of the Picture" (Buiten beeld) TBA
40b "Room with a Feud" (Herrie op de kamer) TBA
41a "Back Out There" (Terugtrekken) TBA
41b "Spell It Out" (Spel het uit) TBA
42a "Fool's Paradise" (Plaag paradijs) TBA
42b "Job Insecurity" (Baan onzekerheid) TBA
43a "ARGGH! You For Real?" (ARGGH! is het echt?) / (Ben jij wel echt?) TBA
43b "Garage Banned" (Verbannen naar de garage) / (Garage-woning) TBA
44a "Change of Heart" (Hart verpand) TBA
44b "Health Kicked" (Gezonde kick) TBA
45a "Future Tense" (Toekomst druk) TBA
45b "Lynner Takes All" (Lynn aan de win) TBA
46a "Yes Man" (Ja Man) March 12, 2018
46b "Friend or Faux?" (Vriend of vijand) March 13, 2018
47a "No Laughing Matter" (Niet om te lachen) March 14, 2018
47b "No Spoilers" (Niet verklappen) / (Geen spoilers) March 15, 2018
48a "Legends" (Legendes) March 16, 2018
48b "Mall of Duty" (Winkelcentrum survival) / (Centrum van diensten) March 19, 2018
49a "Read Aloud" (Hardop lezen) March 20, 2018
49b "Not a Loud" (Verzwegen Herrie) March 21, 2018
50 "Tricked!" (TBA) TBA
51a "The Crying Dame" (De brullende baby) March 22, 2018
51b "Anti-Social" (Antisociaal) March 23, 2018
52a "Snow Way Down" (Sneeuw weg af) March 25, 2018
52b "Snow Way Out" (Sneeuw weg uit) March 25, 2018

Season 3

No. Episode Airdate
53 "Tripped!" (TBA) TBA
54a "White Hare" (Witte haas) March 26, 2018
54b "Insta-gran" (Instant oma) March 27, 2018
55a "Roadie to Nowhere" (Roadie nergens heen) March 28, 2018
55b "A Fridge Too Far" (Koude oorlog) March 29, 2018
56a "Selfie Improvement" (Selfie verbetering) March 30, 2018
56b "No Place Like Homeschool" (Oost, west, thuisschool best) April 2, 2018
57a "City Slickers" (Stadsmensen) April 3, 2018
57b "Fool Me Twice" (Dubbelgrap) April 4, 2018

Video

Trivia

  • The Loud surname is dubbed as Herrie.
  • There's no info yet about the dub cast.
  • In both Netherlands and Dutch-speaking area in Belgium, Dubbing isn't such a common thing, since only kids shows and films are dubbed. Elder audiences shows and films are shown subtitled.
  • In this dub, the ending theme song isn't dubbed, in fact, it stays instrumental.
  • The order of the episodes "Snow Way Down" and "Snow Way Out" is reversed.
StubArticle "There's Nothing Here!"
This article is a stub. You can help The Loud House Encyclopedia by expanding it.